|
| Vertalingen | Vertaling Duitse website naar NL | Wij hebben een toeristische website die naar Nederlands en evt Engels vertaald moet worden.
Bobex kwaliteitscontrole. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. Geinteresseerden kunnen een gedetaileeerde offerte uitbrengen via mail tot 02-03-10. De inhoud van de website :Beschrijving van de regio, onderdak. Voor meer details zie punt 2.
Offerte in het duits Aub. |
| Vertalingen | Website vertaling Engels - Nederlands | De teksten van onze website dienen vertaald te worden in het Engels. Het gaat om ongeveer 20 web-pagina's, met elk zo'n 100 woorden (dus in totaal om rond de 2000 woorden).
Het is niet nodig om te HTML'en, slechts de teksten vertalen is al prima.
De teksten gaan over computers, internet en informatiebeveiliging.
Bobex kwaliteitscontrôle. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Vertalingen | Vertaling Nederlands-Engels | Betreft vertaling van ongeveer 2500 omschrijvingen van levensmiddelen van Nederlands naar Engels t.b.v. een webwinkel.
Indien mogelijk kennis van levensmiddelen.
ongeveer 2500 levensmiddelen omschrijvingen zowel kruidenierswaren als versproducten.
Bobex kwaliteitscontrôle. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Tolken | Tolk voor training in Marseille | We hebben we een tolk nodig die 5 dagen x 2 sessies van 4 uur onze supervisor bij kan staan bij het geven van een training in Marseille.
Het gaat om een technische training, aan de hand van een (franstalige) powerpointpresentatie.
Bobex kwaliteitscontrôle,01 oktober 2009. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Copywriting (redactie) | Redactie ondersteuning Tekstschrijvers | Tekstschrijver(s) gezocht die lifestyle artikelen kunnen schrijven, (lokale) evenementen kunnen beschrijven, interviews afnemen met o.a. ondernemers, organisatoren, etc.
Regiobreed (West-Brabant), dus eigen vervoer én een digitale camera voor een bijpassende foto.
Bobex kwaliteitscontrôle,28 september 2009. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Vertalingen | Vertaling En-NL | Gaarne ontvang ik van u een offerte voor het vertalen van een traditionele islamitische tekst uit het Engels naar het Nederlands.
Bobex kwaliteitscontrole, gebeld op 22-09-2009: De tekst bevat ongeveer 200.000 woorden. De klant is gelegen in Noord Holland. Bedankt voor uw prijsvoorstel. |
| Copywriting (redactie) | Copywriting auto onderhoud | Ik ben op zoek naar iemand die een artikel van ongeveer 10 pagina's kan schrijven over het hoe en wat bij een grote beurt bij een auto.
Bobex kwaliteitscontrôle,08 september 2009. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Vertalingen | Vertaling Duits Nederlands | vertaling van ca 10 duitse gebruiks aanwijzigingen.
plus het plaatsen van pictogrammen.
Technische handboeken (gebruiksaanwijzing)
4 a 5 paginas per machine.
Bobex kwaliteitscontrôle,08 september 2009. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Vertalingen | Vertaling NL - Frans,Engels | Een vertaling van onze verkoop- en leveringsvoorwaarden.
Deze hebben we nodig vóór 04-09-2009.
± 1800-1900 woorden.
Frans en Engels.
Bobex kwaliteitscontrôle,24 augustus 2009. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Vertalingen | Simultaan vertalen van Kinyrwanda naar Engels | Voor een documentaire zoeken wij een simultaan vertaler die tijdends een interview kan vertalen van Kinyrwanda naar Engels.
Het is de bedoeling dat de vertaler via koptelefoon en microfoon vertaalt naar de interviewer zodat deze adequaat kan reageren op de geinterviewde.
Bobex kwaliteitscontrôle, 20 juli 2009. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Vertalingen | website vertaling | Ik wil graag een website laten vertalen in het :Engels,Frans,Spaans, Arabisch, Turks, Chinees, en Papiamento.
gebruik Commercieel en zakelijk (sales).
Grote Brontaal 1000 woorden.
Bobex kwaliteitscontrôle, 16 juli 2009. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Vertalingen | Brochure in 4 talen | Het vertalen van een NL document met circa 4500 woorden naar EN, DE en FR.
Bobex kwaliteitscontrole, 31 maart 2009. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Vertalingen | Vertaling website en persberichten | Dit jaar gaan er bij ons nog 4 persberichten de deur uit. Deze zouden wij graag vertaald hebben naar 5 talen; Engels, Duits, Spaans, Frans en Italiaans. De grootte van een dergelijk bericht is max. 1 A4. Daarnaast zouden wij graag de teksten op onze website vertaald hebben. eveneens naar de 5 bovengenoemde talen. De exacte grootte is nog onbekend, maar ter indicatie zal de totale tekst 2- 4x A4 beslaan.
Bobex kwaliteitscontrole, 25 maart 2009. Wanneer u wilt reageren maar nog geen abonnement heeft, kunt u dit online aanvragen. |
| Copywriting (redactie) | Content vernieuwde website | De website wordt doelgroepgericht gemaakt. Gevraagd wordt om de bestaande content te checken / aan te passen om te komen tot webgerichte teksten. Verder wordt content uitgebreid en deze moet meteen webgericht geschreven worden.
Bobex kwaliteitscontrole, gebeld op 16-03-2009: De online informatie willen ze in 3 niveaus geven:
Niveau 1: welkom ? algemene vragen. beantwoorden. Niveau 2: voor diegene die meer wil weten ? informatie wordt specifieker en bevat meer onderwerpgerelateerde jargon/taalgebruik. Niveau 3: het naadje van de kous - de specificaties of voorwaarden. |
| Vertalingen | Vertaling NL - Arabisch | Vertalen van politiek getinte tekst van Nederlands naar Arabisch.
Bobex kwaliteitscontrole, 26 februari 2009. Graag ook een offerte voor correctie van de Nederlandse tekst. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Vertalingen | Vertaling artikel Link | Vertaling van artikel van 2432 woorden van NL > ENG. Ook graag de prijs incl. DTP. Origineel is in pdf, dus wat zijn mogelijkheden wat betreft extracten tekst uit pdf, vertalen, reïmport + arrange lay-out.
Bobex kwaliteitscontrole, gebeld op 4 november 2008. Deze koper zoekt een vaste vertaler of vertaalbureau; er zal maandelijks moeten worden vertaald. Dank u voor uw offerte op Bobex. |
| Vertalingen | Verhuur | Texten voor reclame mbt verhuur.
Bobex kwaliteitscontrole, 9 september 2008. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Tolken | Tolk voor koopovereenkomst | Officiële tolk voor vertaling tijdens tekenen koopovereenkomst, spaans.
Bobex kwaliteitscontrole, 20 augustus 2008. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |
| Automatische vertalingen | Vertaling website | For a large online website we need a complete and accurate translation from English to Dutch of the interface and user feedback dialogues . The total list contains of about 60.000 words (ca. 7.000 duplicates)
The original file is an Excel file, containing the English original and German translation. The Dutch translation is to be added in a separate column.
Short example of txt:
) causes an overlap with another time period and was not updated!
) is mandatory.
) to include product attachments when syndication takes place. Attachments can exist in different languages - please specify behaviour for each language. Bobex kwaliteitscontrole, gebeld op 3 juli 2007. Leverancier: u vindt de volledige beschrijving van deze prijsaanvraag voor vertalingen in de offerteaanvraag. Bedankt voor uw offerte. |
| Vertalingen | Vertaling documenten | Vertaling paspoort + geboortebewijs vanuit het Russisch naar het Nederlands;
Vertaling contract Russisch-Nederlands;
Idem contract Oekraiens-Nederlands;
Vertaling technisch document transformatorset Russisch-Nederlands.
Bobex kwaliteitscontrole, 12 juni 2008. Bedankt voor uw offerte indien u kunt helpen. |